Poets&visualartistsfromTheNetherlands&Belgium.Ofeachoftheparticipantstwopoems&twoimagesofworksofartareincluded:Guy Commerman, Willie Cools, Marije Kos, Xtine Mässer, Roger Nupie & Hannie Rouweler. Translations: John Irons.Editors: Hannie Rouweler & Roger Nupie. Demer Press, 2011.Original Dutch poem
FREE AT LASTOne bright morning I get wings,a crown with stars, a golden harpand sail through the skyon my way to the promised land.I follow the star till I reach the valleywhere my soul finds rest.Swiftly an end comes tothe tribulations of this world.I was blind but now I see.Grace, how sweet your soundthat saved a wretch such as I.I am immediately released from all pain.Not everyone that speaks of itshall complete the journey. Hear their voice:Should you reach your destination before me,tell my friends that I am coming.I reach the far side.My soul has slipped away from you.I write my name in bloodin the book of life.Good news: No more shall I die.I let the light shine over the world.